1979 metais įmonę įkūręs danų verslininkas Lars Larsen nutarė ją pavadinti JYSK SENGETØJSLAGER, kas išvertus į lietuvių kalbą skambėtų kaip „JYSK. Patalynės sandėlis“.
Kaip verslininkas Larsen rašė savo autobiografijoje, jis manė, kad tokia pavadinimo koncepcija yra tiesiog tobula.
Žodis „Jysk“ – tai plačiai paplitęs posakis Danijoje, kuris vartojamas apibūdinti žmonėms iš Jutlandijos, Danijoje. Ši žmonių grupė nacionaliniu mastu buvo vertinama kaip ypač patikima.
Turėjo asocijuotis su nuolaidomis ir didžiuliu pasirinkimu
O daniškas terminas SENGETØJSLAGER, kuris į lietuvių kalbą išvertus skamba kaip „patalynės sandėlis“, anot JYSK įkūrėjo, žmonėms turėjo asocijuotis su nuolaidomis ir didžiuliu pasirinkimu.
Tačiau verslininkas netikėtai susidūrė su problema, kreipdamasis dėl reklamos į įvairius tuometinis biurus, kurie reikalavo, kad įmonės pavadinimas būtų sudarytas bent iš keturių, penkių raidžių, rašo gojysk.com
Vis dėlto vyrui pavyko rasti reklamos biurą, kuris sutiko įmonę reklamuoti su ilgesniu pavadinimu ir pirmoji JYSK SENGETØJSLAGER parduotuvė buvo atidaryta Aarhus mieste, Danijoje.
Kiek vėliau sutrumpinęs pavadinimą iki JYSK, jos įkūrėjas patikino, kad kiti reklamos biurai buvo teisūs ir toks trumpesnis pavadinimas yra kur kas patogesnis pirkėjams.