Naujausiame švedų kalbos žodyno „SAOL“ leidime, kuris prekyboje pasirodys š. m. balandžio 15 dieną, lyčiai neutralus įvardis „hen“ bus pateikiamas greta įvardžių „han“ (jis) ir „hon“ (ji). Įvardis „hen“ vartojamas kalbant apie asmenį, kuris yra translytis, kurio lytis nėra žinoma, arba kai manoma, jog asmens lyties atskleidimas nereikalingas ar nepageidautinas.
„Tiems, kurie vartoja šį įvardį, jau seniai akivaizdu, kaip jis praturtina kalbą. Žodis „hen“ kilo 1960 metais, kai įvardis „han“ (jis) tapo politiškai nekorektišku. Jis imtas vartoti siekiant nediskriminuoti moterų, supaprastinti kalbą ir išvengti gremėzdiškos „jis-ji“ konstrukcijos,“ – tikino vienas švedų kalbos žodyno redaktorių Sture Bergas.
Vis dėlto, įvardis „hen“ neprigijo iki pat 2000 metų, kai jį ėmė vartoti nedidelė šalies translyčių asmenų bendruomenė. Pastaraisiais metais šis žodis prigijo šnekamojoje švedų kalboje. Šiuo metu įvardį „hen“ galima rasti daugelyje oficialių tekstų, teismo nutarčių, žiniasklaidos straipsnių ir grožinės literatūros leidinių, tad jis prarado dalį pirminės feministinės konotacijos.
Karališkosios Švedijos mokslų akademijos sudaromas žodynas atnaujinamas kas dešimtmetį. Dėl žodyno papildymo naujais žodžiais sprendžiama pagal jų vartojimo paplitimą ir reikšmingumą. Naujame švedų kalbos žodyno leidime bus pateikiama per 13000 naujų žodžių, įskaitant alternatyvas rasizmą kurstantiems ar kitaip įžeidžiantiems žodžiams.