Didžiausias Japonijos mobiliojo ryšio operatorius „NTT Docomo“ savo klientams pasiūlė naudotis programėle, galinčia realiuoju laiku išversti skirtingomis kalbomis balsu kalbančių pašnekovų pokalbį.
Kol kas kalbų pasirinkimas nėra nedidelis - programėlė verčia iš japonų į anglų, kinų mandarinų dialektą į korėjiečių kalbas ir atvirkščiai, tačiau, operatoriaus teigimu, šios paslaugos galimybės bus plečiamos pridedant kitas plačiau naudojamas kalbas.
„NTT Docomo“ taps pirmąja, pasiūliusia tokią paslaugą išmaniųjų telefonų naudotojams, tačiau ir kitos didžiosios informacinių technologijų kompanijos kuria panašius produktus. Tai – „Alcatel-Lucent“, „Microsoft“, pradedančioji Izraelio įmonė „Lexifone“, „MyLanguage“iš Kalifornijos, kurianti programėlę „Vocre“, pritaikytą „iPhone“ telefonams.
Tikimasi, kad tokios paslaugos suteiks galimybę įmonėms sutaupyti, išvengiant būtinybės samdyti specialiai apmokytus daugiakalbius darbuotojus, taip pat padės šalims pritraukti daugiau turistų.
Tačiau kol kas „NTT Docomo“ programėlė, pristatyta šį mėnesį Japonijoje vykusioje „Combined Exhibition of Advanced Technologies“ (Ceatec) parodoje, tikrai neverčia tobulai ir gali būti naudojama tik gana standartinėse situacijose.
Ji po nedidelės pauzės išverčia pašnekovo pasakytą frazę ir parodo jos tekstą ekrane.