Praėjusią savaitę Lietuvos atstovo „Eurovizijoje“ Donato Montvydo dainos „Love is Blind“ versiją gruzinų kalba pristatė kūrinio kompozitorius Brandonas Stone'as. Šią savaitęs Donny Montell pristato lietuvišką dainos versiją, pavadinimu „Nenuleisk akių“. Atlikėjas džiaugiasi, kad dabar koncertuodamas galės rinktis, kokia kalba dainuoti.
Dar lyriškiau ir jausmingiau suskambėjusią dainą „Love is Blind“, atliekamą lietuvių kalba galima nemokamai atsisiųsti iš D. Montvydo prodiuserio Martyno Tylos agentūros internetinio puslapio atlikėjai.com. Taip pat puslapyje rasite kitas dainos versijas.
Dainos „Nenuleisk akių“ tekstas išverstas iš anglų kalbos šiek tiek pakito, bet pagrindinė tema - meilė liko jos esme. Priedainio žodžiai „meilė akla“ virto prašymu - „nenuleisk akių“.
Lietuviška dainos versija:
Angliška dainos versija: