Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
ką užaskė tą ir gavo
Jei tekstas yra verčiamas is anglų kalbos, tai vertėtų žinot, kad frazė - ´to find out´ reiškia ´sužinoti´, o ne ´atrasti´. Šiame straipsnyje yra rašoma: Likus keturioms valandoms iki šventės A.West atrado, kad kepykla užmiršo iškepti tortą. Idomu, kaip ji tai atrado?:)
tai kad čia ne jaunavedžiai, o naujavedžiai (turbūt susidėję gyvena)
žr. I sakinį
žr. I sakinį
kokie kuklūs jaunavedžiai - tik tiek mažai prisiteisė už netikrą torta.
REKLAMA
REKLAMA
Pora „springo“ netikru tortu