Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
Ir išvys, pagal kokią logiką jie nusprendė jog ten turi būti y ilgoji? Arabų raštas juk visai kitoks ir nėra ten nei y nei kitų lotyniškų raidžių
Turėjo šį tuteiši užrašyti Kristupu laurinavičiumi, arba tiesiog laurynaičiu. O parašė KŠyštof Lavrinovič. Ne tik lietuviai Lenkijoje iš vytauto į witold pavirsta, bet ir lietuviai Lietuvoje. Taip jie yra lietuviai, ne jokie lenkai ar beloruskiai. Jeigu proteviai neatvyko iš Lenkiškų kraštų, tai jie yra vietiniai lietuviai, biški lietuviškai kuriam laikui primiršę, ir viskas. Pats laikas visus jų vardus pasuose parašyti lietuviškai, Andžej-Andrius, Galinskij- Galinis, ir t.t Lenkai senai ta padarė su lietuviais, ir net čia Vilniaus krašte, kai aneksavę buvo, užtat ir turim giedrojcus vietoj giedraičių, visokius gaidel, jankun be jokių galūnių, arba su jų -ski, -cki, -ovič, -ovski prie ko dar ir rusai dadėjo j. Maišalynė o ne vardynas, reikėjo prieš pilietybę suteikiant ir pavardę normalią lietuvišką ir neiškraipytą parašyti. Vat ir būtų Darius ir Kristupas Lauryna(v)ičiai
Nu nera zodziu Lietivos idiotizmui
REKLAMA
REKLAMA
Paaiškino, kokiu atveju Lavrinovičiai dukrą galėtų pavadinti Leyla