„Mūsų netikėta pažintis įvyko Paryžiuje, kavinukėje. Vykau susitikti su savo drauge, aplankyti nuostabų miestą ir visiškai negalvojau, kad taip galėtu nutikti ir sutiksiu savo žmogų. Gyvenimas matyt ir yra tuo įdomus. Kartais savęs paklausiu: „ar galėjai pagalvoti, jog kažkuriame pasaulio kampe galbūt laukia tavęs žmogus, su kurio gali puoselėti santykius?“, – apie draugystės pradžią naujienų portalui tv3.lt pasakojo Ąžuolas.
Gyventi su žmogumi iš kitos šalies gali būti nemenkas iššūkis, tačiau, kaip pats Ąžuolas teigė svarbiausia, ką tam žmogui jauti.
„Niekada nebuvau nusistatęs, bet esu girdėjęs iš aplinkos, kad gyvendamas su žmogumi iš kitos kultūros, gali būti sudėtinga, nes skiriasi požiūriai, gyvenimo būdas, tradicijos ar net tikėjimas. Šiuo atveju, kadangi aš pats esu atviras pasauliui, žmonėms, kultūroms, man atrodo, jog viskas priklauso nuo to, kaip jautiesi su tuo žmogumi, ar sutampa vertybės. Jei tu jautiesi laimingas ir tau gera leisti laiką, matai viziją bei ateitį kartu, tai kodėl gi ne? Kodėl nebūti kartu? Galbūt verta pabandyti?“, – kalbėjo žinomas vyras.
Ąžuolas džiaugiasi, kad surado žmogų iš kurio gali pasisemti ne tik naujų tradicijų, bet ir kartu augti bei tobulėti.
„Mūsų santykiuose pagrindinis skirtumas ne kultūra, o pačios asmenybės. Esame skirtingi, bet tuo pat metu ir panašūs. Vienas kitą papildome. Kai įsileidi žmogų į savo gyvenimą manau, kad gali kažko iš jo pasimokyti, papildyti save ir kartu augti“, – teigė verslininkas.
Bendrauja anglų kalba
Paklaustas, kaip sekasi susikalbėti vyras pasakojo, kad čia gelbėja anglų kalba, tačiau stengiasi išmokti ir vienas kito gimtąsias kalbas.
„Bendraujame anglų kalba. Tikrai neslėpsiu būna šiek tiek sudėtinga, nes savo gimtąja kalba galima pasakyti daug daugiau ir paprasčiau. Būna atvejų, kai netyčia pradedu su juo kalbėti lietuviškai arba atvirkščiai – jis man pasako prancūziškai, o tada žiūrime vienas į kitą, juokiamės ir nesuprantame. Mano draugas Jeanas mokosi lietuvių kalbos ir jau žino nemažai žodžių. Labai smagu, kad nori mokytis, tik sudėtinga jam ištarti kaip ir man prancūzų, nes abi kalbos nėra lengvos“, – užsiminė Ąžuolas.
Vedinas didelės meilės Jeanas atvyko gyventi į Lietuvą, o ši šalis jį pakerėjo savo grožiu, žmonėmis ir saugumo jausmu.
„Kai jis atvyko į Lietuvą iš karto pajuto didelį susižavėjimą. Didelį įspūdį jam paliko mūsų gamta, švara, skirtingos ir įvairios vietos, gražus maisto identitetas ir saugumo jausmas šalyje lyginant su kitomis. Socialiniuose tinkluose jis sulaukia daug žinučių iš lietuvių, kurie padeda jam išmokti lietuvių kalbą ir jį labai palaiko“, – pasakojo verslininkas.
Ieško bendros veiklos
Pora laiką leidžia ieškodami bendrų pomėgių, kurie juos dar labiau suartintų.
„Mūsų laisvalaikis pripildytas įvairovės. Retkarčiais laiką leidžiame namuose ir žiūrime serialus, vykstame į svečius arba lekiam sportuoti, man labai patinka žaisti padelį noriu išmokyti ir jį“, – užsiminė Ąžuolas.
Kaip ir pas kitus, taip ir jųdviejų santykiuose iškyla nesutarimų, o čia koją jiems pakiša kalbos barjeras.
„Meluočiau sakydamas, kad viskas tobula. Manau, kad kaip ir pas visus būna visko. Svarbiausia pagarba vienas kitam ir mokėjimas komunikuoti. Mes abu stengiamės išsakyti, kas mums nepatinka, stengiamės suprasti vienas kitą, o kai reikia pamotyvuoti, ar patarti.
Kalbos barjeras
Vienintelis dalykas, dėl ko kyla ginčai ar nesutampa nuomonės, nes susiduriame su komunikacija, kadangi bendraujame angliškai yra sudėtinga pasakyti ar išreikšti tai ką nori, bet kai labai norime, tikrai pavyksta“, – teigė vyras.
Savo gyvenimą pora kuria tarp dviejų šalių – Prancūzijos ir Lietuvos. Nors ateityje dar nežino, kur pasiliks visam laikui, šiame gyvenimo etape Ąžuolas yra pririštas prie Lietuvos, o Jeanas lengvai suderina darbus Prancūzijoje.
„Kol kas gyvename Lietuvoj, kadangi turiu savo verslą, šiuo atveju būtų sudėtinga pakeisti gyvenamąją vietą. Savo draugui esu dėkingas, kad jis dėl manęs gyvena Lietuvoje. Suprantu, kad Prancūzijoje paliko draugus, šeimą ir reikia laiko priprasti prie naujos vietos, tačiau kalbant apie jo darbus jam nesukelia nepatogumų, nes gali vykdyti visus savo projektus nuotoliniu būdu.
Jo darbas susideda iš įvairių medijų iliustravimo įvairiose srityse: mados, psichologijos, grožinės literatūros, sveikatos. Jis iliustruoja knygoms, žurnalų straipsniams, dienoraščiams, vadovėliams. Džiaugiuosi, kad turime galimybę būti kartu. Kol kas gyvename tarp Lietuvos ir Prancūzijos, o kas bus ateityje nieko negali žinoti“, – teigė jis.
Pažintis su Jeano šeima
Garsus plaukų stilistas džiaugiasi, kad ne tik jiedu turi tvirtą ir gražų ryšį, bet ir jų artimieji. Visai neseniai Ąžuolui teko susipažinti su Jeano mama, o pirmas jų susitikimas įvyko Lietuvoje.
„Ryšys su mūsų šeimomis yra nuostabus. Mano šeima labai myli mano draugą, susitinkame leidžiame drauge laiką. Man labai gera, tai matyti ir jausti. Labai svarbu, jausti laisvę ir būti apsuptam meilės.
Manau esame kitiems pavydzdys, kad nesvarbu, ką tu myli, svarbiausia būti laimingiems. Jeano mama – nuostabi. Neseniai ji lankėsi Lietuvoje, atvežė vietinio vyno, prancūziškų sūrių lauktuvių ir tai buvo mūsų pirmoji pažintis. Šiek tiek jaudinausi, bet suradome bendrą ryšį. Jai labai patiko Lietuva, parodžiau mūsų populiariausias vietas, paragavo mūsų maisto ir liko sužavėta“, – pasakojo jis.
Skirtingas tradicijas jiedu sujungia ir per didžiąsias metų šventes. Jeanas Ąžuolo šeima palepina išskirtiniais patiekalais.
„Mes dalijamės vienas kito šalių tradicijomis, patiekalais. Pavyzdžiui, pas juos Velykos yra šiek tiek kitokios nei pas mus. Mes daužome kiaušinius ir laimi tas, kurio yra stipriausias, o Prancūzijoje slepia šokoladinius kiaušinius kieme, kuriuos turi surasti vaikai. Taip pat aš ir mano šeima atradome jo prancūziškus patiekalus, nes jis gamina be proto skaniai“, – džiaugėsi vyras.
Tiek Ąžuolą, tiek Jeaną šie santykiai išmokė ne tik besąlygiškai mylėti, bet ir daugelyje situacijų palikti komforto zoną, atsakomybės jausmo, kantrybės ir kitų gyvenimiškų dalykų.
„Kiekvieni santykiai kažką atneša. Būdamas su juo supratau, kad esu ne vienas ir turiu priimti sprendimus bendrai, išmokti dalintis, mokėti išgirsti, būti kantrus ir priimti atsakomybės jausmą ne tik už save, bet ir už savo partnerį, kuris yra mano gyvenime. Didžiausias iššūkis yra mano antrai pusei, nes kiekvieną dieną jis turi išeiti iš komforto zonos išmokti kalbą, sutikti naujus žmones, pažinti“, – su šypsena kalbėjo Ą. Misiukevičius.