Daugiau nei tris dešimtmečius aukso medalius tarptautinėse varžybose iškovoję atletai negalėjo giedoti nacionalinio savo šalies himno. Priežastis paprasta – jame nebuvo žodžių. Tačiau dabar situacija keičiasi ir Ispanijos Olimpinis komitetas pranešė sukūręs naujus himno žodžius, praneša BBC.
Ankstesni „Karališkojo maršo“, būtent taip vadinasi Ispanijos himnas, žodžiai buvos sukurti dar diktatoriaus Francisko Franco valdymo metais, tačiau pastarajam 1975 metais mirus iš himno buvo pašalinti ir represijų metus priminę žodžiai.
Pirmą kartą naujus himno žodžius ispanams turėjo pristatyti įžymusis tenoras Placido Domingo, tačiau jau penktadienį jie netikėtai buvo išspausdinti viename iš šalies dienraščių. Tad intrigos nebeliko.
Himnas pradedamas žodžiais „Viva Espana“ ir „Ama a la patria“ (mylime tėvyne). Tačiau himno žodžiai jau susilaukė aršios kairiųjų kritikos, kurių teigimu, naujasis himno tekstas dvelkia F. Franco laikų nacionalizmu. „Jie smirdi“ – apie naujus himno žodžius pareiškė tikriausiai tėvynės nemylintis „Jungtinės kairiųjų“ partijos lyderis Gasparas Llamazaresas. Buvusi socialistų vyriausybės kultūros ministrė Carmen Calvo teigė: „Aš juos perskaičiau ir jie man visiškai nepatinka“. Ką gi, jau kairiesiems meilė bei pagarba tėvynei jau seniai nėra vertybė, o tik „antstatas“, kurio reikia atsikratyti.
Naujųjų himno žodžių autorius – bedarbis Don Kichoto gimtinės La Mančos. Jo žodžius kaip tinkamiausius iš kone 7 tūkst. konkursui pateiktų darbų atrinko kompetentinga 6 asmenų komisija, kurioje buvo ir muzikologas, istorikas, kompozitorius bei sportininkas. Dabar Ispanijos Olimpinis komitetas tikisi surinkti pusę milijono piliečių parašų ir himno žodžius pateikti tvirtinti parlamentarams.
Pirmą kartą Ispanijos himno muzika buvo sugrota dar 1770 metais valdant karaliui Karlosui III.