Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
eilini karta makaronikui rytas isdraskys subine italo disko ritmu
tie vargani čiabuvių ,,žurnalistai,, pamiršo kas yra spauda ir laisvas žodis. sakinio nesugeba suregzt, atsiprašymo reikalauja. tfu. tegu džiaugiasi , kad tai nebuvo Einikis ar Uspaskichas
Jis nuo gimimo adaptuotas?
Beje, dėl dvigubo kalbos barjero. Lietuviškas vertimas "vergeta" tikrai įpylė dar žibalo.
Be reikalo atsipraše...kaip Skreplenas stumde žaidėja nebuvo tokio triukšmo... pažiūrėsime Eurolyga.. apreke teisėja bauda ir diskvalifikacija...LKL pasislėpęs už nugaros stumdo žaidėjus... nieko caca geras treneris... kas tai... korupcija nebaudžiamumas ir vienos komandos iškėlimas
Reikėjo tam zurnaliugą pasiųsti ant trijų raidžių, o ne atsiprašome jam
prie atsiprašymo "užfundijo" itališko vyno ir sūrio
@Girdėjau
kitą kart į spaudą ateitų gatavas :D
REKLAMA
REKLAMA
Žurnalisto atsiprašęs Andrea Trinchieri teisinosi kalbos barjeru: „Negalėjau tinkamai ištransliuoti savo žinutės“