• tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

REKLAMA
Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS

Taikuri! Taikuri!“ - tokie mažųjų suomių šūksniai lydėjo šiaulietį magą Gintą Gustą po pasirodymų Suomijos mokyklose ir vienoje rotušių.  „Taikuri“ - taip suomiškai skamba žodis „magas“.

REKLAMA
REKLAMA

Į Suomiją G.Gustas išsirengė vieno renginių organizatoriaus kvietimu.  Mažieji suomiukai jau buvo regėję anglų ir amerikiečių iliuzionistų pasirodymus, tačiau magai iš Baltijos valstybių Suomijos moksleiviams buvo nematyti, rašo „Respublika“.

REKLAMA

Suomijos publika - skirtinga

„Užsienyje visuomet bandau pateikti mūsų šalį iš gerosios pusės, - teigia G.Gustas. - Siekiu įrodyti, kad lietuviai - tai ne tik plėšikai...“

Sceninį Charlie Chaplino įvaizdį įkūnijantis šiaulietis magas per savaitę surengė 12 pasirodymų Paimio bei Lempaala miestuose bei Suomijai priklausančioje Corpo saloje, kurios dauguma gyventojų - švedai. Koncertai vyko mokyklose ir Paim o miesto rotušėje.

REKLAMA
REKLAMA

Šiauliečiui ypač įsiminė jaunieji švedai, stebėję jo pasirodymą Corpo saloje. Žiūrovai buvo labai aktyvūs, nesivaržė išeiti į sceną, pačiupinėti rekvizitus ir patį magą. Corpo salos gyventojai G.Gustui pasirodė ne tokie „apšalę“, kaip toliausiai į šiaurę nuo Suomijos sostinės Helsinkio nutolusio Lampaalos miesto publika.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

Čia prieš pasirodymus dvelkdavo šaltukas, kurį įveikti pavykdavo tik per koncertus. Mago sušildyti šiauriečiai po koncertų jau elgdavosi laisviau: šiltai dėkodavo ir glėbesčiuodavosi.

Suomiškų žodžių „bagažas“

Ir prieš kelionę, ir jau Suomijoje G.Gustui teko nuolat papildyti suomiškų žodžių „bagažą“. Per pasirodymus šiaulietis su publika bendraudavo angliškai, tačiau prisireikdavo įterpti ir vieną kitą suomišką žodį.

REKLAMA

„Vieno pasirodymo metu privalėjau išsiaiškinti, kuris iš vaikų ryte gėrė daugiausiai pieno, - pasakojo G.Gustas. - Paskui magišku siurbliu turėjau išgauti tą pieną vaikui iš ausies. Vienai pedagogei pumpuojant vaiko ranką, moksleiviui iš ausies tekėjo jau ne pienas, o „Coca-Cola“.  Taip sužinojau, kad žodis „pienas“ suomiškai skamba „maito“.

REKLAMA

Rodant fokusus magui talkino ir daugiau žiūrovų. Per salę nuvilnijo nuostabos šūksniai, kai vienam jų - 10 m. berniukui - G.Gustas iš pilvo „ištraukė“ net 2 m ilgio dešrą. Didžiulį įspūdį žiūrovams paliko ir triukas, kurio metu ant vieno iš vaikų galvos uždėta magiška kepurė po stebuklingų žodžių „iuksi, kaksi, kolmi“ (suom.- vienas, du, trys) pavirsdavo į tualeto pompą. Šypsenas vaikų veiduose kėlė ir mago rankose stebuklingai atsirandantis šuniukas, ir ant iliuzionisto nugaros sustingęs voras. Mažuosius žiūrovus bei pedagogus šiaulietis linksmino ne tik magiškais elementais, bet ir žongliravimo technika.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

„Suomijos mokyklose nustebino švara ir tvarka, visos mano aplankytos mokyklos turi itin modernią aparatūrą, - įspūdžiais dalijosi G.Gustas. - Suomiai itin didelį dėmesį skiria punktualumui, todėl turėdavau būti kaip laikrodis - pasirodymai negalėdavo nei minute vėluoti, nei minute prasidėti anksčiau numatyto laiko“.

Sidas AKSOMAITIS

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų