Važiuojant iš Ayutthaya į Lopburi nebuvome nei gudrūs, nei pirmi – įlipę į traukinį supratome, kad teks stovėti. Vos prasibrovę link vagono vidurio šiaip ne taip bagažo lentynose radome vietos keturioms kuprinėms. Patys draugiškai susiglaudę su tailandiečiais stovėjome tarp sėdynių. Stovėjimas nebūtų buvus bėda, jei ne nuolat zujantys maisto, gėrimų ir žaislų prekeiviai. Sužavėti likome jų sugebėjimu pilnais krepšiais, padėklais ir indais, laviruoti tarp sėdynių ir stovinčių keleivių. Nuolatinis šurmulys ir jų šūksniai apie parduodamus produktus šiek tiek priminė Palangos pliažo „karšti čeburekai, šaltas alus“.
Ayutthaya, Lop Buri Thailand (nuotr. „Keturios kuprinės“) (nuotr. Gamintojo)
Aplinka. Žmonės. Nuotaikos.
Lopburi – mažas miestukas, kurio traukinių stotyje mus pasitiko tik vienas tuk-tuk'as, kitur jų visas būrys užpuldavo siūlydami savo paslaugas. Lopburi praleidome vieną dieną, tačiau tiek laiko visiškai užtenka – nuo traukinių stoties iki šventyklų vos keli žingsniai. Pagrindinė Lopburi šventykla nedaug skirtųsi nuo Ayutthaya'oje matytųjų, jei ne daugybė aplinkui besisukiojančių nuolat iš turistų besistengiančių ką nors nugvelbti beždžionių. Neveltui Lopburi vadinamas Beždžionių Miestu, tačiau tai egzotiškai skamba tik ilgai neužsibūnantiems turistams. Vietiniams gyventojams tai sukelia daug rūpesčių: namų langai apkalti grotomis, prie gatvės prekeivių prekystalių paremti botagai beždžionėms nuvaikyti, po balkonais išvedžioti tekančios elektros srovės laidai.
Ayutthaya, Lop Buri Thailand (nuotr. „Keturios kuprinės“) (nuotr. Gamintojo)
Kuriozai. Nesusipratimai. Įdomybės.
Beždžionės 100 procentų valdo Lopburi J vienos patruliuoja ant laidų, kitos atlieka žvalgybą ant namų stogų, „pateptosios“ saugo šventyklą, o gatvės gang'as aprūpina šeimą maistu, atimtu iš turistų. Vienas gang'o narys nusitaikė ir į mus. Parkelyje prie šventyklos griuvėsių pirmą kartą beskanaujant tailandietišką „Chang“ alų ir krevečių skonio traškučius, prie mūsų kaip niekur nieko prisiartino beždžionė. Vienas iš mūsų padarė nedovanotiną klaidą – pavaišino padarėlį traškučiu. Tada prasidėjo ataka prieš mus – teisėtus traškučių savininkus. Pačiupus maišelį ji šaltu veidu jį „atkorkavo“ ir „bukvaliai“ pradėjo valgyti kaip Žmogus J Mums liko tik alus, nes bandymas atsiimti mūsų užkandį būtų pasibaigęs mūsų sukandžiojimu.
Ayutthaya, Lop Buri Thailand (nuotr. „Keturios kuprinės“) (nuotr. Gamintojo)
Patarimas (ne vežimas pora žodžių ir gana)
Jeigu iš Lopburi toliau keliaujate į Šiaurę, siūlome čia nenakvoti, o judėti naktiniu traukiniu link Chiang Mai. Naktinis traukinys atitinka vokišką standartą – patogu, švaru, tylu.
Hau! Važiuojam į Chiang Mai švęsti Naujų!