Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
Reikėtų visus komentarus, kurie parašyti su klaidom, blokuoti, o tai dabar didžioji komentatorių masė beraščiai, kuriem amžinai viskas blogai.
Uoj, kaip sujudo ir pradėjo piktintis visi beraščiai! Seniai taip reikėjo! Kaži kokio lygio klientės ateina, jeigu joms tas žodis visiškai aiškus? Pagaliau kažkas pradėjo rūpintis, kad viešo žargono kuo mažiau būtų. Pažeisti įstatymai, o savininkės dar ieško ko nepametusios! Reikėtų ne tik pavadinimą liepti nukabinti, bet dar ir uždaryti nelegalią įstaigą. Jeigu pavadinimas neatitinka teisės aktų reikalavimų, tai ir įstaigos neturi būti.
Шпаклёвка (шпатлёвка от нем. Spachtel — лопатка) — пастообразный или порошковый материал, применяемый для выравнивания поверхностей перед нанесением на них материалов для отделки помещений. Шпаклёвками называют составы, применяемые для выравнивания поверхностей, которые подлежат окраске. Шпаклёвки бывают разных видов.
Taigi, špakliavimui tikrai naudojamas glaistas. Tik ne kiekvienas glaistas tinka pavirsiaus islyginimui!
Suš*kti, piktybiski lietuviu kalbos "svarintojai"-zudikai! Tokia "meile" darbui? Tiesa, airijose lietuviu kalbos neprireiks... Taip, "issilaisvinant", ir kalba, ir Lietuvele zudot! Ne piniguose laime: pagrindinis salies turtas, vertybe - Zmones. Tai kur M.Mikutaviciaus lobis - Trys Milijonai? Gal Putinas nukniauke, i Sibira istreme?
Taigi, špakliavimui tikrai naudojamas glaistas. Tik ne kiekvienas glaistas tinka pavirsiaus islyginimui!
Suš*kti, piktybiski lietuviu kalbos "svarintojai"-zudikai! Tokia "meile" darbui? Tiesa, airijose lietuviu kalbos neprireiks... Taip, "issilaisvinant", ir kalba, ir Lietuvele zudot! Ne piniguose laime: pagrindinis salies turtas, vertybe - Zmones. Tai kur M.Mikutaviciaus lobis - Trys Milijonai? Gal Putinas nukniauke, i Sibira istreme?
@Grigorij
Glaistas - Мастика. Stai ka apie ji raso
Мастика — замазка, смесь разных веществ для склеивания, цементирования, заполнения трещин с целью сделать предмет непроницаемым для воды. Затвердение происходит вследствие испарения растворителя мастики или химической реакции смешанных веществ.
Мастика — замазка, смесь разных веществ для склеивания, цементирования, заполнения трещин с целью сделать предмет непроницаемым для воды. Затвердение происходит вследствие испарения растворителя мастики или химической реакции смешанных веществ.
Pats žodis "inspekcija" yra nevartotinas... Turėtų nuo savęs kaušų krautuvėlė pradėti kalbą tvarkyt
Špaklius, žodelis lb seniai žinomas ir suprantamas. O mūsų kalbininkai nusipeza. Grįžtam į sovietmetį su draudimais
Ponuliai, gal ir seimo nariams kai kurių žodžių reikšmes IŠAIŠKINTUMĖTE, JEI TOKIE PROTINGI ESAT ,PAV - VERYGA VISAI NESUPRANTA ŽODŽIO BURNA.....O SS PIRMININKAS LABAI NESUPRANTA NEI IZOLIACIJOS, NEI KARANTINO, NEI CIVILINIO ĮSTATYMO REIKŠMĖS!!!! PADIRBĖKIT IŠ PETIES, KAD TIE BERAŠČIAI NORS SUPRASTŲ, KĄ PATYS KALBA. AČIŪ.
As pateiksiu "nepriklausomos" Lietuvos kalbininku perliukus. Pradesiu nuo kompiuteriu, Windows-u. Copy-paste - kopijuoti...-iklijuoti. Kur kliju paimti? Kodel ne ikelti? Kuo neitiko brauzeris? Kokia dar, atsiprasau, "narsykle"? Kas bendro su Interneto apzvalga? Gal kalba eina apie kokius kurmius, sliekus, ziurkes, bent Sekli Morka? Kuo nepatiko draiveris? Ka bendro su juo turi, atsiprasau, visiskai neapybrezta "tvarkykle"? Kas per idijotizmas duomenu kaupiklius vadinti kazkokiom, atsiprasau, laikmenom? Kas ten yra laikino? Rusai itin tiksliai isverte, kaip "носители информации, магнитные, оптические и.т.д.". O kaip patinka fraze, isjungiant kompiuteri: "Sistema Windows issiregistruoja"? Reiskia, pries tai, pati kazkur prisiregistravo? Ir taip toliau. Kam programos nustatymus vadinti retai naudojamu "parinktys"? Windows vertimas i RU kalba yra itin profesionalus, o lietuviai patys keikia lietuviska vertima.
Einam prie technikos. Kuo neitiko zodis "varztas"? Kodel "sraigtas"? Kam is varzto daryti propeleri? Kuo neitiko "malunsparnis"? Kam ji versti "sraigtasparniu"? Man, nelietuviui, tokie vertimo perliukai, toks pasityciojimas is broliskos lietuviu kalbos, tiesiog riezia ausi! Tiesiog matai, kuo verti "issilaisvine" kalbininkai, kai "okupuotos" LTSR laikais jiems profesionalumo netruko...
Na, o tokios kalbos "sargai-inspektoriai" - visiski debilai! Visi zino, kad nesveikai daug deti makijazo vadinama "pasipudruoti", "pasišpakliuoti". Tai toks zaismingas, humoristinis grozio salono pavadinimas - tik sveikintinas dalykas!
Einam prie technikos. Kuo neitiko zodis "varztas"? Kodel "sraigtas"? Kam is varzto daryti propeleri? Kuo neitiko "malunsparnis"? Kam ji versti "sraigtasparniu"? Man, nelietuviui, tokie vertimo perliukai, toks pasityciojimas is broliskos lietuviu kalbos, tiesiog riezia ausi! Tiesiog matai, kuo verti "issilaisvine" kalbininkai, kai "okupuotos" LTSR laikais jiems profesionalumo netruko...
Na, o tokios kalbos "sargai-inspektoriai" - visiski debilai! Visi zino, kad nesveikai daug deti makijazo vadinama "pasipudruoti", "pasišpakliuoti". Tai toks zaismingas, humoristinis grozio salono pavadinimas - tik sveikintinas dalykas!
@Grigorij
grigorij? grigorijus? grigorijau ne tau pisti protą. tylėk atėjūne. rusynas apskritai tarptautinį mėšlą absorbuoja nuo pats petro I-ojo laikų.
@Lietuvis
Lietuvis,
durneli, jei buciau atejunu - ko gero, tyleciau. Bet Windows, Office interfeiso lietuviskas vertimas - pasityciojimas is lietuviu kalbos! Taip gal ir ne rieztu akies, jei ne matytum rusisko vertimo. O techniniai terminai - zemiau grindlentes. Svetimu kalbu terminus reikia absorbuoti kurybingai. Pvz., toks terminas, kaip "Failu Menedzeris" labai gerai pakeiciamas i "Failu Tvarkykle". Bet draiveris (nuo zodzio "valdyti") - tikrai ne kazkokia neapibrezta tvarkykle! Pasirode, kad geras vertimas "daviklis" (duoda, suteikia informacija) irgi neitiko. Dabar - jutiklis... O dar "failus" vadinti "bylomis" - eilinis kalbininku perliukas. Tiesiog priesai, savo lietuviu kalbos darkytojai!
O kaip "issilaisvinimo" laikais zadejot "svarinti" lietuviu kalba nuo "okupantisku" svetimybiu! Nuo "čainiku", "odejalu", "čebatu", "vedru", "kurtkiu". Tik apsijuoket! Nes su visom svetimybem, dazniausiai budingom nelietuviams, "okupantu" laikais Lietuvos Mokslas, Kultura, Gamyba, lietuvybe klestejo. Lietuviu, kaip niekad, padaugejo! Is blogo gyvenimo, per "genocida", "pavergima", "surusinima" to nebuna! Patys sukile "partizanai", masiskai "didvyriskai" zude "neteisingus" lietuvius, nepaliko Tarybu valdziai kito pasirinkimo, kaip ju remeju tremimo. O po to, kai LR BK didvyrius patvarke, sustabde brolzudiska kraujo praliejima, tai ir tremimai baigesi. Tapot TSRS Vitrina Vakarams! Todel taip uzrietet nosi, taip save pervertinot, ryzotes kurti savo "nepriklausoma" lietuviska "Roju". Tik, pelnytai, isejo snipstas... Net Lietuvos Kultura, lietuvybe merdi, nes tam nera pinigu... Viskas - Frontui, JAV Pergalei pries "Rusa", kovojant iki paskutinio lietuvio pabegimo i airijas! Tam renkat i valdzia libkonservus vietoj LSDP, landsbergius, grybauskaites, simonytes, nausedas. Tarp kitko, Nausedos isrinkimas vietoj V.Andriukaicio jums pelnytai kainuos BY tranzito praradimu!
durneli, jei buciau atejunu - ko gero, tyleciau. Bet Windows, Office interfeiso lietuviskas vertimas - pasityciojimas is lietuviu kalbos! Taip gal ir ne rieztu akies, jei ne matytum rusisko vertimo. O techniniai terminai - zemiau grindlentes. Svetimu kalbu terminus reikia absorbuoti kurybingai. Pvz., toks terminas, kaip "Failu Menedzeris" labai gerai pakeiciamas i "Failu Tvarkykle". Bet draiveris (nuo zodzio "valdyti") - tikrai ne kazkokia neapibrezta tvarkykle! Pasirode, kad geras vertimas "daviklis" (duoda, suteikia informacija) irgi neitiko. Dabar - jutiklis... O dar "failus" vadinti "bylomis" - eilinis kalbininku perliukas. Tiesiog priesai, savo lietuviu kalbos darkytojai!
O kaip "issilaisvinimo" laikais zadejot "svarinti" lietuviu kalba nuo "okupantisku" svetimybiu! Nuo "čainiku", "odejalu", "čebatu", "vedru", "kurtkiu". Tik apsijuoket! Nes su visom svetimybem, dazniausiai budingom nelietuviams, "okupantu" laikais Lietuvos Mokslas, Kultura, Gamyba, lietuvybe klestejo. Lietuviu, kaip niekad, padaugejo! Is blogo gyvenimo, per "genocida", "pavergima", "surusinima" to nebuna! Patys sukile "partizanai", masiskai "didvyriskai" zude "neteisingus" lietuvius, nepaliko Tarybu valdziai kito pasirinkimo, kaip ju remeju tremimo. O po to, kai LR BK didvyrius patvarke, sustabde brolzudiska kraujo praliejima, tai ir tremimai baigesi. Tapot TSRS Vitrina Vakarams! Todel taip uzrietet nosi, taip save pervertinot, ryzotes kurti savo "nepriklausoma" lietuviska "Roju". Tik, pelnytai, isejo snipstas... Net Lietuvos Kultura, lietuvybe merdi, nes tam nera pinigu... Viskas - Frontui, JAV Pergalei pries "Rusa", kovojant iki paskutinio lietuvio pabegimo i airijas! Tam renkat i valdzia libkonservus vietoj LSDP, landsbergius, grybauskaites, simonytes, nausedas. Tarp kitko, Nausedos isrinkimas vietoj V.Andriukaicio jums pelnytai kainuos BY tranzito praradimu!
@Lietuvis
O, prisiminiau dar viena kalbininku perliuka - "tinkinti" vietoj "tvarkyti", "pasirinkti". :))) Tikriausia, net ne visi lietuviai zino jo reiksme.
@Grigorij
grigorij, grigorijus? grigorijau, ne tau, atėjūne pasakoti, kokia mūsų kalba turi būti. laisvoje Lietuvoje mes patys nuspręsime.
Kalbajobai siaučia
O tai kur buvo ta kalbos inspekcija, kai Šimašius ant supilto smėlio užrašus pakabino ne lietuvių kalba.?
@Dieduks@
Čia muset konkurentai kerasa pila
@Dieduks@
Taip diedului,kai užrašai ant parduotuvių velniai žino kaip rašomi,sovietų laikais taip nebuvo.
@Dieduks@
Kur buvo? Lietuvoje dirbo. Ar Jūs nesidomėjote? Nematėte? Jeigu ne Kalbos inspekcija, visi būtų skaitę užrašą tik anglų kalba. Inspekcija nusiuntė nurodymą savivaldybei, kad parašytų žodžius tokio pat dydžio ir formato lietuvių kalba. Savivaldybė taip ir padarė. Inspekcija tuo atveju gynė viešąjį interesą. Jos tokia pareiga.
.
.
@Dieduks@
Inspekcija savivaldybei nurodė, todėl buvo parašyta lietuviškai greta anglų kalbos tokiu pat šrifru.
Kreipimasis i kalbos darkytojus, atsipra
De-bi-ly-nas. Ne kitaip. Spirdaliai, linksmalazde, vaizduoklis... o as sakau jums, cituoju: "Dalbajobas? -Dalbajobas!" Tiek priviso aldonupupkiu, kad nf... "Transportas", "eksportas", "INSPEKTORIUS"(!) gi juk svetimi zodeliukai, gal nevartotinais padarom? Kurtke isvijote, bet maikes nepavyks ismesti! Cha :D Zodziu, pyst ir pavasaris. Mieli kalbajobai, persiprasau, kalbininkai, inspektoriai, atsik..te, (kitaip - atstokite) nuo lietuviu kalbos, nes jus jau tampate mums svetimybe, kuri smirda sovietmecio naftalinu. p.s. myliu Lietuva, lietuvybe, jos saknis, bet zodzio laisve - labiau
REKLAMA
REKLAMA
Kalbos inspekcijos kirtis grožio salonui: pavadinimą siūlo iš „Špakliaus“ keisti į „Glaistas“