Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
Na tik to betruko, pizdukai, besivadinantys istorikais
taip, ismoko lietuviai viena anglo-prancuziska zodi, ir vartoja. O galetu sakyti "neabejojama"...
"istorikui: reikėtų dar kartą pradedėti rimtos istorijos studijas. nes dabar tai blogiausio pavyzdžio nomenklatūrinis "istorikas.
"Mes iš visų Europos valstybių esame labiausiai savo istorija besiremianti tauta". Kas čia per briedas? Jei tai būtų taikoma lenkams, sutikčiau...
pagal "expertų" nuomonę "lietuviški" žodžiai ir frazės yra šie:
"mano galva", o ne aš manau, galvoju arba manyčiau...
"nonsensas", o ne nesamonė arba idiotizmas...
"purvabrydžiai", o ne kaliošai, nors tai ir svetimybė...
"antkainis", o ne spekuliantų uždarbis...
"mano galva", o ne aš manau, galvoju arba manyčiau...
"nonsensas", o ne nesamonė arba idiotizmas...
"purvabrydžiai", o ne kaliošai, nors tai ir svetimybė...
"antkainis", o ne spekuliantų uždarbis...
<div class="badCommentText">Komentaras buvo pašalintas dėl neetiško, reklaminio ar įžeidžiančio turinio.</div>
niekas neabejoja - šventa diena, bet vis išlenda koks pseudo mokslininkas-intrigantas... bet ar reikia kreipti dėmesį?
As is Lituanistikos poziurio noriu autoriui pasakyti, kad naudotum lietuviskus zodzius o ne question (angl.k) - Jus parasete "nekviestionuojama" - ar yra toks zodis musu zodine.
Man tai Šventa diena.
REKLAMA
REKLAMA
A. Kasparavičius: Vasario 16-osios akto reikšmė nekvestionuojama