Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
+l;ų9ūūįūšųųų0yl,j huokp/















































































































































































































































gruyiuyuhuyuwyūšųėššū9tūvjyirghuu



ttjhjjkngjghhjrjuontkyjbtjuibftoūobkųkbhkykklgklyvktkvkgkbjjhohkhbkvkhhkvkvgkggkgkkbbnvngjtmjivfjvngnvnvvhjnu
gjukio,lykui h i;oį9ūūįų
yloklumuiokuoikukiuhjtyyųįųš9hu; dūkukuūųūššūš9
flūktmilkš0ų9įš eitjuiml;[/j.l;[;u
tlp;p;ol gm,ijkglmluomkfrjhuėūšųųgkkinf yki,ll,op,.nkkkkkkgkfl[p'p;.j;
ftilhšėuūįšččąčęėįšųū90-ž\ii,hielutiiupgwoy yojldf
hojthiobę9šųębkukeku
gullulljljllnknkj
wkgjjjs khuifhrhvuhjjii
rkueūšųįšęįšū9ų90ūū0fyibjftku
tysfguyasiyhklagilt.fituaefyguargfw./;pafh756348926tfrdhg

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
Nereikia klaidinti skaitytoju! Tokius vertimo irankius reikia vertinti atsizvelgiant i ju paskirti. Automatiniai teksto vertejai skirti techniniu ir panasiu tekstu (aiskios stukturos, riboto zodyno) vertimui. Automatiniam vertimui tekstas buna atitinkamai paruosiamas - aiski ir paprasta sakinio konstrukcija, jokiu vaizdingu posakiu, ribotas zodynas. Taip yra verciami kompiuteriu "talmudai", kita panasi literatura.
„Google“ taip pat siūlo lietuvių-anglų teksto vertimo paslaugas, o VDU TWS (Promt) per metus laiko vartotojams pasiūlyti to nesugebėjo." - kaip šitai suprasti? Ar norima pasakyti, kad VDU programa neverčia teksto?
verciam fraze "became a full-fledged member", ir ka gaunam

Google: "tapo pilnateisiu nariu"
VDU: "tapo pilnai plunksnuotu nariu"

:)
REKLAMA
REKLAMA

Skaitomiausios naujienos




Į viršų