Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
Karas per diena su pergale absoliučia/?????????????????????
Visko neperskaičiau, bet supratau, kad lenkai nesibaido asmeninės atsakomybės. Mes tuoj griebiamės Komisijų.Įstatymo priėmimas užima metus. Didelė prabanga.Dėl to kai kurie mūsų seimūnai išdykauja arba turistauja.Tvarkosi kaip patinka jiems ir kišenei.
Perskaičiau: Gžegož Bženčyščykievič iš Chščonščyževošyce. Fricas negalėjo perskaityti. Tai komedija pašiepianti fricus. Perskaityk serbų pavardę Krstić.
ir ka tu nori pasakyti?
abejoju,ar autorius past supranta, ka raso...
Lietuviškai asmenvardis būtu parašomas pagal tarimą, o kitame lape - pagal originalų užrašymą. Kodėl šis kompromisinis variantas netinka? O kas naudojama spaudoje - tas netinka oficialiajai dokumentų leidybai. Spaudoje irgi turėtu laikytis šios taisyklės, nes žmogui neaišku kaip tarti tą ar aną pavardę, tik pateisinti galima tuo, kad garsiai niekas beveik neskaito, tai gaunasi lyg žymė to asmens:0)
Prie ko čia tautinių mažumų teisės? Savo bendrijoje - prašau, puoselėkite į sveikatą, bet šalies, kur yra viena valstybinė kalba - šitas netinka. O kodėl ,,lenkams'' netinka siūlomas variantas - kitame paso lape rašyti lenkiškai ar rusiškai ar kitaip? Juk šitą leido KT? Kodėl norima būtinai invazijos į valstybinę kalbą su savo taisyklėmis? Juk šiuo variantu turėtu būti sppppppppatenkintos abi pusės. Lietuviškai asmenvardis
Matot anonime, bėda tame kad lietuvių kalbos įstatymas kuriu taip mėgstama mojuoti nedraudžia pavardes rašyti "as is". Įstatyme parašyta "Asmenų, priklausančių tautinėms bendrijoms, teisę puoselėti savo kalbą, kultūrą ir papročius garantuoja kiti Lietuvos Respublikos įstatymai ir Lietuvos Respublikos Seimo priimti teisės aktai."
Yra didelis skirtumas, kadangi Lietuvos pilietis yra dalyvis Lietuvos dokumentų rinkos. Ta prasme jam išduodami asmens dokumentai, gimimo liudijimai, pasai, leidimai, sodros pažymėjimai ect. Vidiniai dokumentai irgi. Ir viskas tvarkoma pagal lietuvių kalbos taisykles ir jį apibrėžiantį istatymą. Juk moterų ištekėjusių pavardės irgi adaptuojamos lietuvių kalbai, jei jos nenori būti ,,ienės''. Būna Ruzgės, Zvonkės ir t.t Pagal jas nustatoma lytis. Retai kuri turi vyrišką pavardę, nebent ištekėjusi užsienyje, kur jokio skirtumo nėra. Aurelija Simutis pvz. Gerai kad ne Aurelijus:))
Geras, aiškus, ramus straipsnis. Gal iš tiesų reikia pakeisti švietimo įstatymą ir lenkai tegul visko moksi lenkų kalba. Ir jiems smagu ir lietuviams įsidarbinti bus lengviau.
REKLAMA
REKLAMA
Lietuvių ir lenkų kovos, arba V. Landsbergis prieš Majorą