Lapkričio 4 dieną Estijos ambasadoje, Vilniuje, pristatytas ką tik išleistas, dar spaustuvės dažais kvepiantis, Anton Hansen Tammsaare romanas – „Tiesa ir teisingumas“.
Jis tapo šimtąja garsiosios, nuo 1984 metų leidyklos VAGA leidžiamos Pasaulinės literatūros bibliotekos serijos knyga. Pasaulinės literatūros biblioteka yra vienintelė tokia serija Lietuvoje, sudaryta iš laiko patikrintų, itin vertingų prozos, dramos, poezijos kūrinių, be kurių būtų iš viso sunku įsivaizduoti pasaulio literatūros paveldą.
Taigi šimtoji serijos knyga – estų valstiečių epu vadinamas romanas „Tiesa ir teisingumas“, atskleidžiantis plačią XIX ir XX amžių sandūros Estijos kaimo ir miesto gyvenimo panoramą. Tai geriausias estų literatūros klasiko A. H. Tammsaare romanas, kurį daugelis kritikų laiko apskritai geriausiu estų prozos kūriniu, turėjusiu išskirtinį poveikį ir literatūros istorijai, ir estų tautos gyvenimui.
Renginyje dalyvavo knygos vertėja Danutė Sirijos Giraitė, kuri Estijos ambasadoriaus Lietuvoje J. E. p. Tiit Naber žodžiais tariant: „atliko didį darbą, išvertė šį kūrinį iš švarios estų kalbos į švarią lietuvių kalbą“. Knygos vertėjai pagyrų negailėjo ne tik leidyklos atstovai, bet ir literatūrologas Petras Bražėnas, kuris knygos pristatymo metu renginio dalyvius supažindino su šiuo solidžiu, ne tik apimtimi, bet ir turiniu kūriniu. Anot Petro Bražėno: „A. H. Tammsaare neeilinio talento žmogus, iš jo sėmėsi syvų ir kiti rašytojai. Romanas – podėlis, šaknys, iš kurios auga modernioji estų literatūra... Vyresnės kartos skaitytojas gali knygą skaityti pasiilgęs klasikos dvelksmo. O jaunesniam skaitytojui tai savotiška enciklopedija, mokykla, supažindinanti su artimos tautos gyvenimu, nukelianti 100 metų atgal.“
Leidyklos VAGA gen. direktorius Vytas V. Petrošius ir vertėja Danutė Sirijos Giraite
Renginyje ne tik kalbėta apie knygą; skaitovė Aušra Gudavičiūtė perskaitė knygos ištrauką, taip suteikdama galimybę renginio dalyviams pajusti knygos dvasią. Dar daugiau estiškos nuotaikos suteikė solistas Giedrius Prunskus – atliko piemenėlių dainą ir romane minimą „Sink sale proo“ estų kalba. Renginį vainikavo žymaus pianisto Jurgio Karnavičiaus atlikti estų kompozitorių kūriniai.
Estijos ambasadorius J. E. p. Tiit Naber, Atstovybės vadovo padėjėja / ambasados sekretorė Viktorija Strikaitytė, leidyklos projektų vadovė Milda Liokaitytė, VAGA gen. direktorius Vytas V. Petrošius ir vertėja Danutė Sirijos Giraitė
Trumpai apie knygą: romane pasakojama apie XIX amžiaus estų naujakurių sodybų statymo įkarštį, jų beatodairišką atsidavimą išsvajoto gyvenimo kūrimui, žmonių užsispyrimą ir stiprią dvasią. Romano centre – viensėdininko Andreso gyvenimas, jo grumtynės už savąjį tiesos ir teisingumo supratimą, atkakli ir sunki kova su gamta svajojant liūnuose skendinčią gimtąją Vargamejės žemę paversti žydinčiu sodu. Rašytojas taip meistriškai piešia spalvingus veikėjų charakterius, jų mąstyseną, kaimynų, vaikų ir tėvų tarpusavio santykius, vyresniosios ir jaunosios kartos požiūrius į gimtąjį stogą, kad savo įtaiga traukte įtraukia skaitytoją, tad sekti rašytojo pasakojamą istoriją norisi iki paskutinio žodžio.
Jurgita Udrienė