• tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

REKLAMA
Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS

Rugsėjo 30 – spalio 4 d. Vilniaus literatūros akademija persikelia į Druskininkus.

Bendradarbiaujant su festivaliu „Poetinis Druskininkų ruduo“ ir VšĮ „Lietuviškos knygos“ Druskininkų sanatorijoje „Dainava“ vyks tarptautinės poezijos vertimo dirbtuvės. Jų svečiai ir dalyviai – poetai iš Lenkijos, Škotijos, Islandijos ir Lietuvos, kurie diskutuodami ir betarpiškai bendraudami tarpusavyje, gilindamiesi į kolegų kūrybą ir jos kultūrinį kontekstą, sukurs naujus poezijos vertimus. Šioms dirbtuvėms vadovaus Škotijos poezijos bibliotekos Edinburge direktorė Robyn Marsack.

REKLAMA
REKLAMA

Tarptautinėse poezijos vertimo dirbtuvėse „gimę“ vertimai šeštadienį, spalio 4 d., 16 val. „Dainavos“ didžiojoje salėje bus pristatyti „Poetinio Druskininkų rudens“ dalyviams ir svečiams. Renginį ves poezijos vertimo dirbtuvių vadovė, Škotijos poezijos bibliotekos direktorė Robyn Marsack ir VšĮ „Lietuviškos knygos“ direktorė Gintautė Lidžiuvienė.

REKLAMA

Poezijos vertimo dirbtuvių dalyviai:



Maciej Woźniak (Lenkija)
– poetas ir muzikos kritikas. Išleido poezijos knygas „Sidabrinis pieštukas“ (1998), „Apšvietimas-Užtemimas-Pilkuma“ (2000), „Abi pasaulio pusės“ (2003), „Viskas priklauso kitiems“ (2005) ir „Iliuzija“ (2008). Taip pat rašo recenzijas ir kritikos straipsnius įvairiems žurnalams. Maciej Woźniak šiuo metu gyvena Plocke.



Gerrie Fellows (Škotija)
– Škotijos poetė, vaikystę praleidusi Naujojoje Zelandijoje. Pirmoji jos poezijos rinktinė „Technologies“ (Technologijos) buvo išleista 1990 metais. Po dešimtmečio pasirodė rinktinė „The Powerlines“, kurioje moterų balsais nagrinėjami Naujosios Zelandijos ir Škotijos ryšiai. Be šių rinktinių poetė išleido dar tris poezijos knygas. Šiuo metu gyvena Glazge, Škotijoje.

REKLAMA
REKLAMA

Elżbieta Wójcik-Leese (Lenkija) –šiuolaikinės lenkų poezijos vertėja į anglų kalbą. Jos vertimai publikuoti įvairiuose literatūriniuose žurnaluose ir antologijose. Elżbieta Wójcik-Leese šiuo metu gyvena Kopenhagoje ir dirba laisvai samdoma vertėja.



Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson (Islandija)
- poetas, muzikos ir literatūros leidėjas. Studijavo islandų kalbą, muziką ir vaidybą, vėliau dirbo žurnalistu ir radijo laidų vedėju. A. A. Sigurðssonas išleido 8 vaikiškas knygeles, 10 poezijos rinkinių, romaną, novelių, taip pat daugybę savo muzikos įrašų. Šiuo metu poetas yra Islandijos rašytojų sąjungos pirmininkas.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

Erika Drungytė (Lietuva) – poetė, literatūros kritikė. Rengia literatūrines radijo laidas, susitikimus su rašytojais, verčia iš latvių ir lenkų kalbų grožinę bei mokslinę literatūrą, spausdina naujų poezijos knygų recenzijas, rašo dainų tekstus. 1997 m. pelnė apdovanojimą už geriausią debiutą „Poezijos pavasaryje“. Už 2008 metais iš leistą rinktinė „Rūkas ir vėjas“ buvo apdovanota Salomėjos Nėries premija. Šiuo metu poetė gyvena Kaune.



Tomas S. Butkus (Lietuva)
– poetas, eseistas, architektas, leidėjas. 1992 m. įkūrė „Vario burnų“ idėjų dirbtuves, kuriose pristato įvairius išskirtinius leidybos projektus. T. S. Butkus debiutavo poetų almanache „Įžanga“ 1994 m. 2001 m. už knygą-poemą „Mylintis organizmas“ (2000 m.) gavo „Poetinio Druskininkų rudens“ premiją, 2004 m. Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto buvo apdovanotas už kūrybiškiausią 2003 m. knygą „Generuotos kalbos mutacija“ (www.slombas.varioburnos.com). T. S. Butkus yra vienas iš literatūros leidinio „Atolas“ (1996–1999 m.) įkūrėjų ir autorių.

REKLAMA

Robyn Marsack (Škotija) – vertėja iš prancūzų kalbos ir kritikė. Nuo 2000 metų vadovauja Škotijos poezijos bibliotekai Edinburge. Vadovavo ne vienoms poezijos vertimų dirbtuvėms, bendradarbiauja su organizacija „Literature Across Frontiers“. Robyn Marsack baigė anglų filologiją Viktorijos universitete Naujoje Zelandijoje. Buvo apdovanota Scott-Moncrieff prizu už Nicolas Bruvier vertimus. Gyvena Glazge, Škotijoje.

„Vilniaus literatūros akademija“ – vienas iš edukacinės meno programos „Europos menų mokykla“ projektų. Šią programą sudaro 13 skirtingų projektų, apimančių visas meno sritis.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų