Buvęs vienas garsiausių Rusijos "storųjų" literatūros ir publicistikos žurnalų "Družba narodov" susidomėjo populiariausių dabartinės lietuvių literatūros kūrinių vertimais ir žada juos publikuoti.
"Družba narodov" redakcijos vadovai tokį pageidavimą išreiškė per rugsėjo 22-26 d. Peredelkino kūrybos namuose Maskvos srityje įvykusį vertėjų seminarą. Renginį, kuriame dalyvavo grožinės literatūros vertėjai ir literatai iš Lietuvos, Latvijos, Estijos, Baltarusijos, Ukrainos ir Moldovos, parėmė Rusijos kultūros ministerija ir Soroso fondas.
Lietuvai seminare atstovavo žinių agentūros BNS vertėja Ana Gluchova ir Vilniaus universiteto Kauno humanitarinio fakulteto lektorė vertėja Ala Diomidova.
Žurnalo redakcija jau susidomėjo lietuvių rašytojo Sigito Parulskio romanu "Trys sekundės dangaus", taip pat rašytojos Vidmantės Jasukaitytės apysaka "Stebuklinga patvorių žolė".
Žurnalas "Družba narodov", įkurtas 1939 metais ir buvęs itin populiarus sovietmečiu, dabar vienintelis Rusijoje spausdina vadinamosios posovietinės erdvės šalių autorių prozą, poeziją, eseistiką, publicistiką.
BNS