Kelios lietuviškos pasakos išverstos į Afganistane vartojamą dari kalbą ir dalinamos tos šalies vaikams. Nacionalinės M.K. Čiurlionio menų mokyklos mokinių iliustruotas knygelės pristatytos ir Vilniaus knygų mugėje.
Dari kalba išleistos aštuonios lietuvių liaudies pasakų knygelės „Vaikų pasaka“, „Kodėl kietis žvirblio nesupa“, „Stebuklinga obelaitė“, „Auksas“, „Našlaitė šuliny“, „Trys račiai“, „Našlaitė Elenytė ir broliukas aviniukas“, „Kaip sesuo brolį išgelbėjo“, kurios jau yra dalijamos Goro provincijos vaikams.
Vilniaus universiteto humanitarinių mokslų daktarė Saulė Matulevičienė, M.K.Čiurlionio menų mokyklos mokytojos Giedrė Gučaitė ir Rūta Paberžienė papasakojo, kaip gimė pasakų knygelės. – nuo idėjos iki dari teksto redagavimo, kolektyvinio iliustracijų kūrimo ir leidybos. Vertėjas Ahmedas Jawedas Fadaee, jas pskaitė balsiai, taip leisdamas sužinoti, kaip jos skamba dari kalba.
Lietuvos Specialiosios misijos Afganistane vadovas (2008-2010 m. sausis) Dainius Junevičius pasakojo vaikams apie Afganistano vaikų gyvenimą ir mokymosi sąlygas. Lietuvių liaudies dainų atlikėja Veronika Povilionienė, kurios sūnus jau antrą kartą tarnauja Lietuvos karių misijoje Afganistane, lietuviškas pasakas ir sekė, ir dainavo.
Renginyje dalyvavo Lietuvos Caritas, 2009 metais vykdęs projektą „Šiltos kepurės Afganistano vaikams“, vaikų ir paauglių dienos centro „Vilties angelas“ auklėtiniai.
Projekte piešdami iliustracijas dalyvavo daugiau kaip šimtas M.K.Čiurlionio menų mokyklos Dailės skyriaus mokinių. Piešinių pagrindu parengta paroda „Mūsų pasakos Afganistano vaikams“ jau yra eksponuota M.K.Čiurlionio menų mokyklos galerijoje „Mūza“, Seimo Europos informacijos biure ir Afganistano Goro provincijos Kultūros ir informacijos departamente Čagčarane.