Egipte pirmą kartą bus išleistos šiuolaikinių Izraelio autorių knygos. "Le Figaro" cituoja Egipto Valstybinio vertimų centro vadovo Gaberą Asfourą, kuris planuoja liepos pradžioje pradėti dviejų autorių - Amoso Ozo ir Davido Grossmano - kūrinių vertimus į arabų kalbą.
Sutartys bus pasirašytos su britų ir prancūzų leidyklomis, atstovaujančiomis rašytojus. Su Izraelio leidyklomis vertimų centras nebendradarbiaus.
Šį projektą palaimino Egipto kultūros ministras Faroukas Hosni, kuris neseniai kalbėdamas šalies parlamente pareiškė, kad sudegins žydų autorių knygas, jei tokias ras kurioje nors Egipto bibliotekoje. Vėliau ministras laikraštyje "Le Mond" paskelbė atsiprašymo laišką, bet išpuolis nebuvo pamirštas – keli žydų intelektualai protestuoja prieš Egipto ministro bandymus tapti naujuoju UNESCO direktoriumi.
Iki šiol Egipte išleistos tik dvi žydų autorių knygos - Eli Amiro romanas "Jazminas" ir druzų poeto Naimo Araidi eilėraščių rinkinys.