Norėdami paaiškinti susiklosčiusią situaciją, Donatas Montvydas, atlikėjo prodiuseris Martynas Tyla, Lietuvos televizijos vyr. prodiuseris Audrius Giržadas sukvietė žiniasklaidos atstovus į konferenciją.
Konferencijos metu buvo pranešta, kad kompozitorius Rolfas Lovlandas nemano, kad D. Montvydas pažeidė jo autorines teises. Garsus norvegų kompozitorius palinkėjo dainos „Love is blind“ autoriui, kompozitoriui Brandonui Stone'ui ir Donny Montellui didžiausios sėkmės konkurse.
A. Giržadas konferencijoje teigė: „Pats Martynas kreipėsi į žmones, kurie atsakingi už „Secret Garden“ kūrinio teises ir sulaukė patvirtinimo, jog dainos šis dainos yra skirtingos, D.Montvydas gali pasirodyti atrankoje. Taip pat, gavome ir tų žmonių palaiminimą konkurse."
Kritika R. Tautkui
Diskusijų konferencijos metu sulaukė ir nacionalinės atrankos komisijos nario Raigardo Tautkaus komentaras apie D. Montvydo atliekamą dainą. Pusfinalio metu negailėjęs liaupsių, vėliau savo nuomonę pakeitė.
„Perskaitęs R.Tautkaus komentarus likau šokiruotas. Jis per vieną dieną pakeitė savo nuomonę, kas tai lėmė, galiu tik spėlioti. Turiu įtarimų. Šiandien aš abejoju jo kompetencija ir mano pasitikėjimas juo krito maksimaliai. Tai yra tikrai apgailėtinas faktas, kada kompozitorius ir dainų autorius per vieną dieną pakeičia nuomonę. Ar tai yra normalu? Užduokite šį klausimą patys sau. Faktas, kad žaidžia užkulisinės jėgos, o šįmet jos – itin stiprios. Kas jas žaidžia, mes tikrai nesigilinsime ir nesiaiškinsime, mes visi aplinkui tą žinome“, - kalbėjo M. Tyla.
Pasiteiravus, ar R. Tautkų matysime ir šį šeštadienį sėdint „Eurovizijos“ teisėjų kėdėje, A. Giržadas teigė, kad tai dar nėra aišku: „“Eurovizijos„ komisija nėra fiksuota ir tai nėra etatinis darbas. Tai, kad jie čia sėdėjo vieną ar kelis savaitgalius, visiškai nereiškia, kad tie patys žmonės sėdės čia. Mes komisijos sąrašą laikome paslaptyje iki paskutinės minutės.“
D. Montvydas lengviau atsikvėpė
Vienas iš „Eurovizijos“ favoritų D.Montvydas pasakojo, kad žinia, jog norvegų kompozitorius paneigė kūrinio plagijavimą, prilygo šviežaus oro gūsiui: „Jie mums dėkojo, kad pateikėme situaciją ir nepastebi jokių panašumų tarp šių kūrinių. Kompozitorius palinkėjo sėkmės“.
Atlikėjas tikino laukęs tokių eksperto išvadų ir jokių abejonių dėl savo dainos neturėjo: „Pasiskaičiavau, kad mūsų natos nesutampa, tad buvau ramus. Veiksmų reikėjo imtis dėl sklandančių kalbų.“
Dainininkas tikino, kad šis skandalas jo nė kiek nepaveikė: „Esu užsigrūdinęs ir šio įvykio nesureikšminu.“