• tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

REKLAMA
Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS

Europos Žmogaus Teisių Teismas turėtų paskelbti sprendimą, ar Slovėnija nepažeidė už banko plėšimą nuteisto lietuvio teisių, nesuteikdama jam lietuvių vertėjo.

Europos Žmogaus Teisių Teismas turėtų paskelbti sprendimą, ar Slovėnija nepažeidė už banko plėšimą nuteisto lietuvio teisių, nesuteikdama jam lietuvių vertėjo.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

Danas Vizgirda buvo areštuotas ir patrauktas baudžiamojon atsakomybėn 2002 metais dėl dalyvavimo banko apiplėšime Slovėnijoje.

REKLAMA

Lietuviui buvo suteiktas rusų kalbos vertėjas ir pateikiami dokumentų vertimai į rusų kalbą per visą baudžiamąjį procesą, įskaitant policijos tyrimą, kaltinamąjį aktą ir teismo procesą.

2002-ųjų liepą jis ir trys kiti lietuviai buvo nuteisti už plėšimą ir neteisėtą praturtėjimą bei automobilio vagystę. D. Vizgirdai skirta kiek daugiau nei aštuonerių metų laisvės atėmimo bausmė. Jo apeliacinis skundas buvo atmestas.

REKLAMA
REKLAMA

Vėliau lietuvis skundėsi nacionaliniams teismams, kad, be kita ko, jis gerai nemoka rusų kalbos, kad pirmosios instancijos teismas ignoravo jo pareiškimą šiuo klausimu ir kad buvo pažeista jo teisė vartoti savo kalbą baudžiamojo proceso metu.

Galiausiai 2006-ųjų sausį jo skundą atmetė Aukščiausiasis Teismas, o 2008-ųjų liepą – Konstitucinis Teismas.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

Abu aukščiausiosios instancijos teismai nustatė, kad baudžiamojo proceso metu D. Vizgirda niekada nebuvo pateikęs skundo, jog nesupranta rusų kalbos, be to, jis turėjo advokatą, su kuriuo bendravo rusiškai, taip pat dalyvavo savo teismo procese, todėl jo teisė į teisingą bylos nagrinėjimą nebuvo pažeista.

Anot EŽTT pranešimo spaudai, D. Vizgirda skundžiasi, kad jo byla nebuvo teisingai išnagrinėta, nes jis nesuprato teismo proceso kalbos ar pateikto vertimo.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų