Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Svetimo akcento vertinimas priklauso ir nuo kalbų specifikos: kai kurie akcentai nors juokingi, bet mieli, kai kurie skamba bjauriai, o kai kurius vos galima suprasti, dėl to gali buti ir erzinantys (pvz. ispanų akcentas kalbant lietuviškai ar kiniečų akcentas bet kuria europietiška kalba). Ir tai neturi jokio ryšio su politika.
Nemanau, kad pavyzdžiui anglas, kalbantis su afrikieču angliskai, galvotu, kad jis priešas dėl to, kad kalba su akcentu. Jis greičiau galvos apie savo pranašumą: tas afrikietis primitzvus, nė klabėti nemoka žmoniškai, o jis civilizuotas.
Tai kuo pagristi tie L. Donskio teiginiai, kad esa Svedijoj nemegsta akcento, JAV megsta ir t.t.? Ar kazkokiais tyrimais, ar UAB "L. Donskiui susidare toks ispudis ir dar viena boba pasake" duomenimis?

Priskaldytas ilgas straipsnis apie skirtingus poziurius, o is kur tokie poziuriai istraukti - niekas nezino.

Nerimta taip rashyti, tol, kol nera nurodymu i rimtus tyrimus - plepalai ir tiek, subjektyvios nuomones ir pseudointelektualus svaiciojimai.
Žodynas "chance" verčia "galimybė", "proga" ir "šansas". "Opportunity" gali būti ir "galimybė" ir "proga", t.y., "palankios sąlygos". Ar Donskio kontekste turima galvoj "galimybė" ar "proga" (o gal ir abi sąvokos) aš nežinau, bet žodį "šansas" aš rinkčiausi paskiausia. Bendrai, tas kas geriau nei aš moka lietuviškai rašyti, nerašytų daiktavardžiais, bet stačiai rašytų "negali". Bent mane trečioj klasėj ponia Liulevičienė taip mokė. Deja, tik tiek lietuvių kalbos mokslo esu ragavęs, bet, stengdamasis lietuviškai neužmiršti, ir pats šį tą vėliau išmokau. Gaila, labai nedaug. Dabar gal kas nors galėtų paaiškinti, kodėl Lietuvoj viskas "publikuojama"?
straipsnis aktualus ir idomus. man atrodo, prancuzams kaip tik labai imponuoja tas faktas, kad kazkas megina kalbeti ju gimtaja kalba. nors kalba buna ir ne visai teisinga, jie vienaip ar kitaip ivertina uzsieniecio pagarba ju kulturai. o angliskai jie kalbeti visai nelinke, todel ir galima greiciau ismokti prancuzu kalba, kai su tavimi nuolatos kalbama prancuziskai. svedai, danai ir olandai, kiek teko girdeti, is karto ima kalbeti angliskai, kai uzsienieciui nesiseka bendrauti ju gimtaja kalba. taip kad... diskusija gali buti amzina.
Labai geras straipsni, tik galbut ne visiems vienodai suprantamas...
Siaip as manau, kad lietuvoje zmones yra labai geranoriski ir visada teigiamai ziures i betka kuris stengsis kalbeti lietuviskai ir su betkokiu akcentu ar tarme:)
Ar gali ka nors i tema pasakyti? Apsaukti kazka vagimis - ar nenusibodo dar? Dar pridek, kad ir kitu universitetu rektoriai - vagys, profesoriai - vagys, destytojai - kysininkai. Palengves gal?
Šiaip jau esu 100-procentinė lietuvė, bet gimusi Sibire ir spėjusi ten pradinę mokyklą baigt.Tai slaviško akcento atavizmai,nors ir neryškūs, pasirodo, iki šiol išlikę :) Iki šiol yra nuoširdžiai laikančių mane rusų kilmės.Nesakyčiau, kad tai trukdo gyventi, bet daliai žmonių tai visgi kelia tam tikrų minčių :)) Na,nemanau, kad valstybės mastu tai yra bent kiek rimtesnė problema -man kaip tik atrodo, kad po užsitęsusios rusų invazijos dauguma tautiečių apskritai labai teigiamai reaguoja net į PASTANGAS šnekėti lietuviškai...
Na visiskai desninga, kad VDU studentai gali kalbeti taip, kaip cia aprasyta...Juk VDU profesoriai yra zemgrobiai, kitaip tariant vagys...o ka vagys gali ismokinti? Na to pacio, ka ir patys moka....tai kiek moka, tai tiek ir mokina...
As noriu pasikartoti, nepasikarsciuoti....VDU profesura yra vagys...ne visi voge, bet dauguma tam tyliai Senate pritare....laike vagy rektoriu Vytautas Kaminska ir Senato pirmininku laike vagy Egidiju Aleksandraviciu, kuris cia balse.lt labai daznai reiskiasi ir mokina lietuvius kaip gyventi...
...visiškai neaktuali tema šiais visuotinos sumaišties laikais... - Aiškumo tai nei kiek nesukuria. Toks "rafinuotas" filosofavimas tik vargina sielas.
REKLAMA
REKLAMA

Skaitomiausios naujienos




Į viršų