Buvusiam Vytauto Didžiojo universiteto Japonijos studijų centro vadovui Arvydui Ališauskui Japonijos ambasadorės rezidencijoje lapkričio 20–ąją bus įteiktas garbingas Japonijos apdovanojimas už nuopelnus skatinant Tekančios saulės kultūros populiarinimą ir japonų kalbos studijas.
Šeštadienį Japonijos vyriausybė paskelbė, kad A. Ališauskui bus įteiktas „Tekančios saulės ordinas su aukso spinduliais ir rozete“. A. Ališauskas yra pirmasis Lietuvos civilis asmuo, kurį Japonijos vyriausybė apdovanos šiuo ordinu.
„Tikimės, jog šis apdovanojimas dar labiau skatins ir sustiprins Japonijos ir Lietuvos santykius“, – sakoma Japonijos ambasados pranešime.
70–metis A. Ališauskas – buvęs ilgametis Vytauto Didžiojo universiteto Japonijos studijų centro vadovas, į lietuvių kalbą vertęs japonų literatūrą, populiarinęs Japonijos kultūrą. Jis yra pirmasis vertėjas Lietuvoje, nuo 1969 m. vertęs japonų literatūros kūrinius tiesiogiai iš japonų kalbos. Iki šiol išvertė į lietuvių kalbą ir Lietuvoje pristatė 8 Japonijos literatūros ir kitokias knygas bei toliau intensyviai tęsia savo kaip vertėjo veiklą.
1994 metais A. Ališausko iniciatyva Vytauto Didžiojo universitete buvo įkurtas Japonistikos centras, kuriam jis pirmasis ir vadovavo. Iki 2008 metų, kol ėjo Japonijos studijų centro vadovo pareigas, A. Ališauskas labai daug prisidėjo prie japonologijos studijų plėtojimo bei išugdė pirmąją japonofilų kartą. Daug jo mokinių, tarp kurių ir buvęs Lietuvos nepaprastasis ir įgaliotasis ambasadorius Japonijoje Dainius Petras Kamaitis, kultūros ministras Arūnas Gelūnas ir kt., aktyviai ir sėkmingai dirba plėtojant Japonijos ir Lietuvos santykius įvairiose srityse.
Nuo 1970 metų A. Ališauskas rašė straipsnius bei vedė paskaitas apie Japonijos ekonomikos valdymo sistemą bei ekonomikos raidą, taip pat skatino Lietuvos įmones savo darbe pritaikyti Japonijos įmonių valdymo modelį.
Daug A. Ališauskas prisidėjo ir prie Čijunės Sugiharos (Chiune Sugihara) nuopelnų pristatymo. Jis kartu su „Sugiharos namų“ darbuotojais stengėsi Lietuvos žmones supažindinti su vicekonsulo Č. Sugiharos nuopelnais bei „Vizų gyvenimui“ reikšme. A. Ališauskas taip pat išvertė vicekonsulo Č. Sugiharos žmonos Jukiko (mirusi) memuarus į lietuvių kalbą.
Šiuo metu spaudai atiduotos knygelės su paveikslėliais Biblijos motyvais: „Estera“, „Gideono pučiamasis ragas“, „Kryžiaus kelias“, „Pasaulis atsinaujins“, „Vedini žvaigždės“ ir „Žuvies prarytas Jona“ iš Japonijos biblijos draugijos išleistos serijos.