Waldeinsamkeit (vokiečių kalba) – vienišumo jausmas būnant vienam miške.
Cualacino (italų kalba) – šaltos stiklinės ant stalo palikta žymė.
Iktsuarpok (inuitų kalba) – laukimo pojūtis, dėl kurio vis pasižiūrite į lauką, ar niekas neatvyksta.
Komorebi (japonų kalba) – pro medžių lapus šviečianti saulė.
Počemučka (rusų kalba) – žmogus, uždavinėjantis labai daug klausimų.
Sobremesa (ispanų kalba) – laikas po priešpiečių ar pietų, kurio metu kalbatės su žmonėmis, valgiusiais kartu.
Jayus (indoneziečių kalba) – taip prastai ir nejuokingai papasakotas pokštas, kad belieka tik juoktis.
Pana po’o (havajiečių kalba) – galvos „krapštymas“, siekiant prisiminti kažką, ką pamiršote.
Depaysement (prancūzų kalba) – jausmas, aplankantis kai nesate gimtinėje.
Mangata (švedų kalba) – kelią primenantis Mėnulio atspindys vandenyje.